dralexandra (dralexandra) wrote,
dralexandra
dralexandra

Украинский русский. Забытая идея

Официальным вариантом русского языка в Украине должен быть донбасский диалект
03 июля 2008

Какой вариант русского языка вводить в Украине? Это должен быть свой, родной, а не заимствованный из России язык… Моя знакомая швейцарка никогда не говорит, что ее родной язык – немецкий. Она говорит – швейцарский немецкий...

Постановку вопроса о втором государственном языке в Украине считаю очень своевременной и необходимой. Для этого мы и выбирали Партию регионов в парламент, чтобы она занималась проблемами русскоязычного населения Украины.
Как филолог с многолетним стажем работы в школе хочу высказать свою позицию относительно того, какой вариант русского языка нужно вводить в Украине.

Целиком поддерживаю мнение, что это не может быть нормированный российскими филологами язык (речь идет главным образом о фонетике). Ведь в таком случае нам придется эталоном нашего родного языка считать официальный язык России, который я считаю неестественным для русскоязычных жителей Украины. Украина – действительно не Россия, и русский язык в Украине должен быть свой, родной, а не заимствованный. Тот, которым пользовались Гоголь, Шевченко, Даль, Короленко и многие другие классики.

Моя знакомая швейцарка никогда не говорит, что ее родной язык – немецкий. Она говорит – швейцарский немецкий. Ведь слова в нем вроде те же, немецкие, но произносятся не так, как в Германии, а по-своему, по-швейцарски. В Украине русский язык имеет свои особые фонетические характеристики, которые не должны восприниматься как диалектные, провинциальные или «неправильные». Эти характеристики должны считаться нормативными на территории Украины или, по крайней мере, в части областей Востока и Юга Украины.

Сама я из Каховки, но считаю, что литературным, нормативным вариантом «укро-русского» языка должен быть именно донецкий диалект. Для этого имеются веские основания. Во-первых, именно Донбасс и его представители в Верховной Раде являются движущей силой легализации языка русскоязычных граждан Украины. Во-вторых, здесь компактно проживает много русских – переселенцев из России. В-третьих, именно донбасский вариант выглядит как наиболее нейтральный для жителей Украины – с характерным для всей страны произношением гласных звуков и мелодикой речи. Здесь же на Донбассе необходимо открыть государственные и научные учреждения, занимающиеся вопросами украинского варианта русского языка.
Елена Дмитриченко, Херсон
Источник.
==========================================================================================

Проект выглядит несколько наивным, но это потому, что его формулировала школьная учительница, а не какой-нибудь доктор филологических наук. На мой взгляд, рациональное зерно в нём присутствует.
У автора есть знакомая швейцарка, но нечто подобное могла бы ей рассказать и знакомая из Бельгии, а тем более - из Австрии. Во всех этих случаях так исторически сложилось, что части какого-то народа очутились не в своём национальном государстве, а в другом. И власти не стали ни переучивать их на язык большинства, если оно не было абсолютным, как в Швейцарии или Бельгии, ни инициировать попытки изобрести велосипед собственный литературный язык, как в Австрии. Но, в то же время, не пытались заставить фламандцев говорить как в Амстердаме, валлонов - как в Париже, швейцарских немцев и австрийцев - как в Берлине. Есть местные особенности речи? Вот и здорово, пусть и дальше будут. :-)
Конечно, немецкий австрийского и швейцарского образца больше отличаются от Hochdeutsch, чем "донецкий диалект" от русского, "нормированного российскими филологами", насколько я могу судить об этом, совсем не зная немецкого. В плане лексики вообще нет пока оснований говорить о донецком или ещё каком украинском диалекте русского. Но в плане фонетики, произношения таких оснований чем дальше, тем больше. И не потому, что в Украине русский язык меняется. Напротив, здесь русский советского образца со всеми местными особенностями произношения практически законсервировался, как, например, законсервировалось южное наречие русского языка в русских сёлах Харьковщины 200 лет назад. В РФ его уже под Рязанью не встретишь, а тут всё ещё можно изучать, слушая речь стариков.

Однако в Российской Федерации "официальный" русский явно меняется. На центральных телеканалах настолько распространились а́канье и прочие особенности подмосковных говоров, что впору проводить реформу орфографии. Как минимум, заменять безударное "о" на "а". А ведь со всем этим некогда преподаватели сценической речи в Москве сражались не меньше, чем в Харьковском институте культуры - с украинским акцентом. Слышите, как говорит 90-летний Виктор Балашов? А это - современный выпуск новостей на Россия 1. Думаю, не надо быть лингвистом, чтоб заметить разницу. И, надо сказать, подмосковное произношение изрядно режет слух даже живущим на Украине русским, не говоря уж об украинцах, предпочитающих говорить по-русски.

Кроме произношения, меняется и лексика. Появляются неологизмы. Как правило, путём заимствований из английского: мерчендайзеры, тайм-менеджеры, хендмейкеры, таймлапсы, барберы, эндаумент-фонды, мультифоры, коворкинги, байбэки, айдентики, фломаты, прайвеси, фандрайзинги, краудфандинги, офисеры, драфты, байопики, аутлеты, дауншифтинги, шоурумы, коучи, анбоксинги, бокс-сеты, сэйл-хаусы, фидбэки, блэкауты, продакт-плейсменты, шорт-листы, франчайзи, паттерны, тримминги, хедлайнеры, бокс-офисы, мультиплексы, клинеры, камбэки, дедлайны.
Во всём этом можно разобраться, только если постоянно находиться в российском информационном пространстве.

Так что, если бы украинские нациестроители были немного умнее, то не пытались бы победить русский язык. Всё равно это - гиблое дело, если половина страны, если не больше, предпочитает по-русски говорить. Лучше замутили бы украинскую версию русского, под какими-нибудь пафосными лозунгами вроде "Наш русский язык - более русский, чем в Москве!". :-)

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 513 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal